sociální sítě

Přímé přenosy

Vulcan (USSF-87)
00
DNY
:
00
HOD
:
00
MIN
:
00
SEK

krátké zprávy

UKSA

Paul Bate odstoupí z funkce generálního ředitele Britské kosmické agentury (UKSA) na konci března, jelikož se agentura stává samostatným orgánem britského ministerstva pro vědu, inovace a technologie.

CesiumAstro

Společnost CesiumAstro se připravuje na rychlou expanzi svých aktivit. Díky financování ve výši 270 milionů dolarů ve formě vlastního kapitálu a 200 milionů dolarů ve formě dluhového financování vybuduje své sídlo a výrobní závod na družice.

Artemis

Návrh zákona o autorizaci NASA, který má tento týden projednat Vědecký výbor Sněmovny reprezentantů, by vyžadoval důkladnější kontrolu vývoje lunárního přistávacího modulu a skafandrů pro program Artemis.

xAI

Společnost SpaceX koupila společnost xAI, která se zabývá umělou inteligencí. Jedná se o krok v rámci úsilí o vývoj orbitálních datových center.

Čína

Hlavní čínský dodavatel vesmírných projektů oznámil, že v nadcházejících letech se v rámci svého nejnovějšího pětiletého plánu zaměří na nové komerční vesmírné oblasti.

DebriSolver

Saúdská kosmická agentura v úterý oznámila jména vítězných týmů globální soutěže DebriSolver, jedné z hlavních iniciativ doprovázejících Konferenci o vesmírném odpadu 2026.

Naše podcasty

Doporučujeme

Objednejte si knihy našich autorů a nahlédněte tak do historie kosmonautiky.

Poděkování

Náš web běží spolehlivě díky perfektnímu servisu hostingu Blueboard.cz, děkujeme!

ŽIVĚ: Americko-japonská procházka volným prostorem

Původně se počítalo s tím, že výstup do kosmického prostoru z paluby ISS vykonají Američan Mark Vande Hei a jeho japonský kolega Norišige Kanaj už včera, ale přílet lodi Progress měl přednost a tak se vycházka přesunula na dnešní den. Momentálně probíhají poslední přípravy na výstup, jehož oficiální začátek přijde ve chvíli, kdy astronauti přepnou své skafandry na vnitřní baterie.  Podle dosavadního plánu by k tomu mohlo dojít ve 13:10 našeho času a jelikož NASA TV začne se svým přímým přenosem už v předstihu, můžete na našem webu opět celou událost sledovat živě.

Hlavním úkolem výstupu je přemístit koncovky staniční robotické paže, které byly dříve její součástí, ale při minulých výstupech je nahradily záložní díly. Obě koncovky LEE (Latching End Effectors) budou mít odlišný osud. Zatímco jednu astronauti přenesou do přechodové komory modulu Quest, aby se mohla později vrátit v lodi Dragon na Zemi, druhou usadí na vozík, který se pohybuje po příhradové konstrukci stanice.

Zdroje informací:
https://blogs.nasa.gov/

Zdroje obrázků:
https://blogs.nasa.gov/…/uploads/sites/240/2018/02/blog_iss054e022822.jpg

Hodnocení:

0 / 5. Počet hlasů: 0

Sdílejte tento článek:

Další podobné články:

Komentáře:

Odběr komentářů
Upozornit
6 Komentáře
Nejstarší
Nejnovější Nejvíce hodnocený
Inline Feedbacks
Zobrazit všechny komentáře
Marek
Marek
7 let před

Občas mě štve, že jim nerozumím.

Zdeněk
Zdeněk
7 let před
Odpověď  Marek

Tak to jsme dva ,až na to, že jim nerozumím skoro nic.

Magy
Magy
7 let před
Odpověď  Marek

V tomto velmi pomaha pozerat viac filmov v originalnom en-zneni s titulkami (teda nedabovane) a postupne si anglictinu dostatocne „napocuvate“ na lepsie pochopenie hovorenej reci (aj ked to vobec nebude stacit na to, aby ste hovorili aj vy, to je zase uplne iny level).

Jirka Hadač
Jirka Hadač
7 let před
Odpověď  Magy

Dělám to přesně jak píšeš, poslední dobou sleduju i americké seriály, ač hovořím obstojně english. A hodně, ale opravdu hodně to pomáhá, jedna věc je umět číst anglicky, druhá mluvit, třetí znát tu hovorovou angličtinu. Nedávno sem si pouštěl ze záznamu nafukování BEAMu, a to byl mazec. 🙂
A člověk si pak může i užít ty hang outy Chrise Hadfielda atd.

frank
frank
7 let před
Odpověď  Jirka Hadač

Doporučuji Monthy Pythons , je to zaprvé legrace a zadruhý oni často mluvili „angličtinami“ jak místně nebo globálně nářečnými jakož i „cizomluvenými“ 🙂 Navíc jejich dvorní titulkář Petr Palouš je krásně převedl do čj.
Pokud nejsou k dispozici české titulku tak vůbec není špatná pro samouku anglická stopa pro hluchoněmé… snad až na to, že občas popisuje okolní zvuky 😀

frank
frank
7 let před

1.To co slyšíme je přece jenom trošku specifická, techno-slangová angličtina obohacená o popis gymnastických cviků( jak se naorientovat ). Věřím že i cizinec, který by jinak obstojně uměl česky, by měl problém s vysílačkovými áslechy techniků kteří dnes rozdělávali most na Negrelliho viaduktu ( to byl zajímavý přenos z výšky 196 m nad mořem, ve stejná čas prací na oběžné dráze, tak jsem to střídal:)

2. občas i oni opakují nebo se žádají se o opakování, potvrzení toho co neslyšeli dobře 🙂

Co mě zaujalo prakticky nejvíc je ta fotodokumentace skafandru na konci 🙂

Děkujeme za registraci! 

Prosím, klikněte na potvrzovací odkaz v mailu, který vám dorazil do vaší schránky pro aktivaci účtu.

Děkujeme za registraci! 

Pro vytvoření hesla prosím klikněte na odkaz, který Vám právě dorazil do Vaší E-mailové schránky.