Takto vypadá logo mise NROL-71. Start zatím stále plánován na 29. listopadu.
10. listopadu 1:48
Takto vypadá logo mise NROL-71. Start zatím stále plánován na 29. listopadu.
10. listopadu 1:48
Shenzhou 18
Čínská kosmická loď Shenzhou 18 s trojicí kosmonautů (Jie Kuang-fu, Li Cchung, Li Kuang-su) se ve 21:32 SELČ úspěšně připojila k základnímu modulu čínské kosmické stanice Tiangong.
26. dubna 15:00
True Anomaly
Startup True Anomaly, který nedávno získal 100 milionů dolarů, propustil zhruba čtvrtinu zaměstnanců s odkazem na potřebu zefektivnit operace a odstranit duplicitní pozice. Přesný počet zaměstnanců, kterých se propouštění dotklo, společnost nezveřejnila.
26. dubna 13:00
Mise CFT
NASA na briefingu 25. dubna oznámila, že po dokončení dvoudenního hodnocení připravenosti na letový test schválili úředníci plány na pokračování mise Crew Flight Test (CFT) se startem plánovaným na 7. května z SLC-41.
26. dubna 10:00
Nikaragua se připojila k ILRS
Středoamerický stát Nikaragua se připojil k programu mezinárodní měsíční základny ILRS. Nikaragua se tak stává 10. zemí, která se připojila k ILRS.
26. dubna 8:00
Tiangong přivítal nové obyvatele
Dnes ve 14:58 SELČ odstartovala z kosmodromu Ťiou-čchüan raketa CZ-2F/G s kosmickou lodí Šen-čou 18. Ta se ve 21:32 SELČ spojila se stanicí Tiangong, kam dovezla trojici ve složení Ye Guangfu, Li Cong a Li Guangsu.
25. dubna 22:56
Starší pořady na Stream.cz (skončily v prosinci 2018)
Zajímalo mne co by mohl znamenat nápis “nuv go’vaD jab” uvedený na logu a světe div se, s pomocí google translatoru mi to přeci jen něco ukázalo 🙂
nuv go’vaD jab
Pokud je tento výraz z hmongštiny, údajně je možný překlad do angličtiny asi takto:
hook phantom break (háček přízrak přestávka)
možná by to mohlo být: hook Phantom break
Tedy má osobní doměnka, založená čistě a pouze na mé fantazii, může znít, že by posláním této mise mohlo být něco jako rušení signálu k zaměření letadla.
Zajímavé informace uvádí Wikipedia, cituji:
Mnoho Hmongů se účastnilo odboje proti laoské komunisticko-nacionalistické straně Pathet Lao a mnoho z nich proto muselo emigrovat. Někteří Hmongové se také účastnili války ve Vietnamu na straně USA pod vedením generála Vang Pao.
Zdroj: https://cs.m.wikipedia.org/wiki/Hmongové
Měla by to být klingonština. Na aerodynamickém krytu už je to ale anglicky. Serving Those Who Serve.
Díky za osvětlení, říkal jsem si, že by to bylo až příliš jednoduché 😉
Z malých jazyků, kde jejich algoritmy nemají dostatek materiálů k učení, Google často úspěšně překládá i nesmysly, náhodné shluky písmen a podobně. A občas z toho lezou proroctví o zkáze světa a tak. Asi mají zajímavé učební texty. Nedávno jsem si s tím hrál a úspěšně to v některých jazycích přeložilo části Lorem ipsum. Google translator je užitečný, ale nedá se mu stoprocentně věřit.
To musím zkusit, ten překlad Lorem Ipsum 😀