Firma RFA hlásí úspěšný zážeh

Společnost RFA (Rocket Factory Augsburg) se pochlubila videozáznamem z prvního zážehu, kterým odstartovala série statických zážehů jejich prvního stupně na SaxaVord Spaceport. Čtyři motory Helix byly zapalovány po jednom s rozestupem 4 sekund. Všechny motory běžely souběžně po dobu 8 sekund, přičemž celý zážeh trval 20 sekund. Náběh, průběh i závěrečná fáze chodu motorů byly bezchybné. Firma oznámila, že díky tomuto zážehu prokázala svou schopnost zajistit normální provoz a řídit první stupeň včetně jeho subsystémů – svazek motorů Helix nevyjímaje. Ve svém prohlášení ještě dodala, že se na první let nechystají jen týmy ve Skotsku, ale i v Augsburgu, Portugalsku a Švédsku.

Zdroje informací:
https://www.youtube.com/

Zdroje obrázků:
https://www.nasaspaceflight.com/wp-content/uploads/2024/05/IMG_1682.jpeg

Print Friendly, PDF & Email

Kontaktujte autora: hlášení chyb, nepřesností, připomínky
Prosím čekejte...
Níže můžete zanechat svůj komentář.

3 komentářů ke článku “Firma RFA hlásí úspěšný zážeh”

  1. Radek V. napsal:

    RFA One je nadějí Evropy na skutečně pokročilou raketu. Snad budou zkoušky pokračovat úspěšně dál a dočkáme se prvního startu ještě letos.

  2. Ivo napsal:

    O motoru Helix

    Helix je motor se stupňovitým spalováním, jeden z nejpokročilejších typů motorů na světě. Na rozdíl od motorů s otevřeným spalovacím cyklem jsou u motoru Helix společnosti RFA spaliny z předhořívače bohatého na kyslík přiváděny do hlavní spalovací komory až po pohonu turbočerpadla. Palivo je tak spáleno úplněji, což zvyšuje účinnost motoru Helix o 7 %, což znamená o 30 % větší nosnost mikroraket RFA ONE. Stupňovité spalování je také šetrnější k životnímu prostředí, protože se do atmosféry uvolňuje podstatně méně výfukových plynů s vysokým obsahem sazí.

    Motor Helix pracuje s RP-1 jako pohonnou hmotou a kapalným kyslíkem jako okysličovadlem, má tah 100 kN a Isp 325s (SL) / 350s (Vac). V prvním stupni je použito devět motorů Helix a ve druhém stupni jeden motor Helix optimalizovaný pro vakuum.

    Translated with DeepL.com (free version)

Zanechte komentář

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.